So wird's gemacht "haben will" in Sätzen:

Und der HERR sprach zu Gideon: Durch die dreihundert Mann, die geleckt haben, will ich euch erlösen und die Midianiter in deine Hände geben; aber das andere Volk laß alles gehen an seinen Ort.
И рече Господ на Гедеона: с тия триста, които лочеха, ще ви спася и ще предам мадиамци в ръцете ви, а целият народ нека си иде, всеки в своето място.
Wenn man dabei Spaß haben will, macht man das anders.
Ако е така, защо го правиш по този начин?
Dann macht es keinen Sinn... dass ich eine halbe Milliarde Meilen von jedem Mann auf der Erde weg fliege... wenn ich Sex haben will, oder?
Но тогава какъв е смисълът да пътувам 500 млн. километра от Земята, където са всички мъже, ако просто исках да се изчукам?
Es gibt eines, das ich haben will, mehr als alles andere.
Едно нещо искам повече от всичко останало.
Ist's nicht also: wenn er's gleich gemacht hat, so streut er Wicken und wirft Kümmel und sät Weizen und Gerste, jegliches, wohin er's haben will, und Spelt an seinen Ort?
Като изравни лицето й, Не пръска ли къклица, и посява кимион, И сади жито в редове, И ечемика на определеното му място, И лимеца наоколо?
Wer was haben will, muss auch was geben.
Ако не ти влезе, той няма да излезе.
Jeder kann seine Zukunft so gestalten, wie er sie haben will.
Всеки може да гради бъдещето си, такова, каквото иска да бъде.
Bis Gott mich dahin bringt, wo er mich haben will.
Докато Господ ме отведе където трябва.
Weil heute mein Geburtstag ist und ich's haben will.
Защото днес е рожденият ни ден и ние го искаме.
Das Kleid, das sie haben will, ist von Amsale in Chicago, und wenn wir sofort losfahren, schaffen wir es noch gerade so.
Иска рокля на Амсейл - имат магазин в Чикаго. Ако тръгнем сега, ще стигнем преди да затворят.
Und falls er's morgen haben will, kostet ihn das mehr als das Doppelte.
И ако го иска за утре, ще струва повече от двойно.
Das ist die Frage, die Jack beantwortet haben will.
Това и Джак иска да узнае.
Geht zu Najib und fragt, ob er die Felle haben will.
Занесете тези кожи на Наджиб и вижте дали иска да ги купи.
Das missfällt mir, weil ich es hier haben will.
Съжалявам да го чуя, защото аз го искам.
Sie liebt mich so sehr, dass sie mich immer um sich haben will.
Толкова ме обича, че иска да съм с нея непрекъснато.
Wenn man in unserem Geschäft was erledigt haben will... heißt es geben und nehmen.
В нашия бизнес трябва да даваш, за да получиш.
Nein, mir ist nichts eingefallen, was ich immer an mir haben will.
Не, не мисля, че искам да бъда набоден завинаги.
Weißt du, ich weiß nicht wer diese Suzi-Q Schlampe ist aber kein Wunder, dass sie nichts mit dir zu tun haben will.
Не знам коя е тая кучка Сузи Кю, ама не се учудвам, че не иска да те види.
Endlich war da das Gefühl, dort zu sein, wo man mich auch haben will.
Чувствам, че съм намерила своето място с тях.
Jetzt verstehe ich, warum jeder ein Stück von dir haben will.
Сега вече знам, защо всеки те иска на парчета.
Nach all denen, die wir verloren haben, will ich ihn nicht auch noch verlieren.
След всички, които изгубихме, не мога да изгубя и него.
Bretton ist kein Feind, den ein Junge wie Sie ein Leben lang haben will.
Още си млад, не ти трябва смъртен враг като Бретън.
Sicher ist, dass Reyes das hier zurück haben will.
Сигурно е, че Рейес си го иска обратно.
Ehrlich gesagt... bist du genau da, wo ich dich haben will.
Всъщност намираш се точно там, където искам.
LUZIFER: Deine Welt ist so, wie ich sie haben will, verstanden?
Светът ти е това, което аз реша, разбра ли?
Ich habe sie genau da, wo ich sie haben will.
Поставих ги точно в положението, което искам.
Aber sie da hinzubekommen, wo und wie man sie haben will, das ist ein Albtraum.
Но да го закараш, точно където и както искаш, е най-трудната част.
Danach können Sie die großartigste Sinfonie aller Zeiten schreiben, es wird sie niemand hören, weil niemand etwas mit Ihnen zu tun haben will.
След това дори да напишеш най-великата симфония, никой не ще я чуе, понеже никой не би искал да има допир с теб.
Ich kann nicht der Oliver sein, den meine Mutter haben will und gleichzeitig das Versprechen aufrecht- erhalten, was ich meinem Vater gegeben habe.
Не мога да бъда онзи, който иска майка ми и да спазя обещанието, което дадох на баща си.
Dass keiner den Fall haben will?
Че никой не иска този случай.
Weil ich keine Angst davor haben will am Leben zu sein.
Защото не искам да се страхувам да живея.
Ich glaube nicht, dass das Smithsonian deinen Filzer haben will.
Едва ли "Смитсониън" ще го искат.
Und wir wissen, dass Aaron sein Steak haben will!
И всички знаем, че Арън си иска стека.
Er wird Sie auch töten, wenn Sie ihm gaben, was er haben will.
Ще убие и теб, когато му дадеш каквото иска.
Wenn ich Geld haben will, ja.
Искам ли да ми се плати, да.
Und dann fing ich an, mein eigenes Haus zu bauen, wo ich leben und wundervolle Dinge erschaffen würde, die die ganze Welt sehen und haben will.
А после си построих собствен дом, където да живея и да творя прекрасни неща за целия свят, да ги гледа и да им се радва.
Na, weil die Zahnfee nicht die ganzen Fingerabdrücke drauf haben will.
Защото феята на зъбките не харесва зацапаните зъби.
Mir tut der Typ leid, der mit ihr Sex haben will.
Жал ми е за пича, който ще й се пробва на бала.
Und wenn Sie keine haben, will ich mit Walt Camby reden.
Ако ти не можеш, искам Уолт Кемби да ми обясни.
Ich habe nicht all das Geld bezahlt, weil ich es leicht haben will.
Не съм платил толкова пари, защото искам да ми е лесно.
Weil ich weiß, warum sie die zweite K.I. haben will.
Защото, знам защо тя иска втората версия А.И.
Aber... aber Mr. Dennis hat gesagt, dass er den beiden Mädchen vier Tage lang gefolgt ist und dass er sicher war, dass sie die sind, die Er haben will.
Но г-н Денис... е наблюдавал момичетата четири дни и каза, че те отговарят на изискванията му.
Noch jemand, der das Sagen haben will?
Някой друг иска да бъде отговорен?
Aber trotzdem bleibt die Tatsache bestehen, dass, wenn jemand Lautsprecher für sein Auto haben will und er das Otaku hat oder jemanden kennt, der es hat, er losgeht und sich das hier aussucht.
Но е факт, че когато някой иска да сложи няколко високоговорителя в колата си, и ако те имат отаку или са чули за някой, който има те отиват и избират тези.
Wenn man Erfolg haben will, muss man auch bereit sein, die Zügel aus der Hand zu geben.
Ако искате да успеете, трябва да можете просто да изгубите контрол.
1.238529920578s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?